Orrore ad Adrianopoli (378) - Ep. 17 (1)
Hrůza|u|Adrianopole|Epizoda
Horror|at|Adrianople|Ep
Horror en Adrianópolis (378) - Ep. 17 (1)
L'horreur à Adrianople (378) - Ep. 17 (1)
Horror em Adrianópolis (378) - Ep. 17 (1)
Horror at Adrianople (378) - Ep. 17 (1)
Horror v Adrianopoli (378) - Ep. 17 (1)
Un'azione combinata dei due imperi porterà a quella che sarà la più importante battaglia di una intera generazione, combattuta in una calda giornata di agosto nei pressi di una città della tracia: Adrianopoli.
Akce|kombinovaná|obou|dvou|impérií|povede|k|té|která|bude|nejdůležitější|nejvíce|důležitá|bitva|jedné|jedné|celé|generace|bojována|v|jednom|horkém|dni|v|srpnu|v|blízkosti|od|jednoho|města|z|Thrákie|Adrianopole
an action|combined|of the|two|empires|will lead|to|that|which|will be|the|most|important|battle|of|a|whole|generation|fought|in|a|hot|day|of|August|near|proximity|of|a|city|of the|Thrace|Adrianople
A combined action of the two empires will lead to what will be the most important battle of an entire generation, fought on a hot August day near a city in Thrace: Adrianople.
Kombinovaná akce dvou impérií povede k tomu, co bude nejdůležitější bitvou celé generace, bojované v horkém srpnovém dni poblíž města v Thrákii: Adrianopole.
In alto l'episodio del podcast, nel caso vogliate riascoltarlo!
V|nahoře|epizoda|podcastu||v|případě|chcete|znovu poslouchat
In|high|the episode|of the|podcast|in the|case|you want|to listen to it again
Above is the episode of the podcast, in case you want to listen to it again!
Nahoru je epizoda podcastu, pokud si ji chcete poslechnout znovu!
Ci siamo lasciati nello scorso episodio con la tragica storia di una migrazione fallita: una combinazione di fattori strutturali come la forza dei Goti e la scarsa consistenza delle truppe disponibili in Tracia oltre a fattori umani come il comportamento criminale ed incompetente del conte Lupicino hanno portato alla rivolta dei Goti di Fritigern, Alatheus e Saphrax.
My|jsme|rozloučili|v|minulém|epizodě|s|ta|tragická|historie|o|jedné|migraci|neúspěšné|jedna|kombinace||faktorů|strukturálních|jako|ta|síla||Gótů|a|ta|slabá|konsistence||jednotek|dostupných|v|Thrákii|kromě|a|faktorů|lidských|jako|ten|chování|kriminální|a|neschopný||hrabě|Lupicino||přivedli|k|vzpoura||Gótů||Fritigern|Alatheus|a|Saphrax
we|we are|left|in the|last|episode|with|the|tragic|story|of|a|migration|failed|a|combination|of|factors|structural|like|the|force|of the|Goths|and|the|poor|consistency|of the|troops|available|in|Thrace|besides|to|factors|human|like|the|behavior|criminal|and|incompetent|of the|Count|Lupicinus|they have|led|to the|revolt|of the|Goths|of|Fritigern|Alatheus|and|Saphrax
We left off in the last episode with the tragic story of a failed migration: a combination of structural factors such as the strength of the Goths and the poor consistency of the available troops in Thrace, along with human factors like the criminal and incompetent behavior of Count Lupicinus, led to the revolt of the Goths of Fritigern, Alatheus, and Saphrax.
Minulou epizodu jsme skončili tragickým příběhem o neúspěšné migraci: kombinace strukturálních faktorů, jako je síla Gótů a slabá konzistence dostupných jednotek v Thrákii, spolu s lidskými faktory, jako je kriminální a nekompetentní chování hraběte Lupicina, vedly k vzpouře Gótů Fritigern, Alatheus a Saphrax.
I Tervingi sono riusciti a sconfiggere l'esercito di Tracia, saccheggiando i ricchi territori a sud dei monti Balcani per poi esserne ricacciati dall'intervento combinato di reparti provenienti dall'oriente e dall'occidente.
Tervingi|Tervingi|byli|schopni|k|porazit|armádu|Trácie||pleněním|a|bohatá|území|na|jih|z|hor|Balkán|pro|poté|z nich|vyhnáni|z intervencí|kombinovaných|od|jednotek|pocházejících|z východu|a|ze západu
the|Tervingi|they are|managed|to|to defeat|the army|of|Thrace|plundering|the|rich|territories|at|south|of the|mountains|Balkans|for|then||pushed back|by the intervention|combined|of|units|coming from|from the east|and|from the west
The Tervingi managed to defeat the army of Thrace, plundering the rich territories south of the Balkan mountains before being pushed back by the combined intervention of troops from the east and the west.
Tervingiové se podařilo porazit armádu Thrákie, vyplenit bohatá území na jih od Balkánských hor a poté byli vytlačeni kombinovaným zásahem jednotek z východu a západu.
I Goti si sono poi rifugiati nella Scizia romana, un angolo sperduto dell'impero, e qui hanno combattuto la non decisiva battaglia “ad salices”.
Ti|Gótové|se|jsou|pak|ukryli|v|Skytie|římské|jeden|koutek|zapomenutý|říše|a|zde|oni|bojovali|tu|ne|rozhodující|bitva|u|vrby
the|Goths|they|they are|then|refugees|in the|Scythia|Roman|a|corner|lost|of the empire|and|here|they have|fought|the|not|decisive|battle|at|willows
The Goths then took refuge in Roman Scythia, a remote corner of the empire, and here they fought the inconclusive battle 'at the willows'.
Gótové se poté uchýlili do římské Skytie, zapadlého kouta říše, a zde bojovali v nerozhodné bitvě "u vrb".
In seguito alla battaglia “ai salici”, combattuta nel 377, i Romani hanno deciso di inchiodare i Goti a nord dei Balcani, fortificandone i passi.
V|důsledku|k|bitvě|u|vrbách|vedená|v|(člen určitý)|Římané|(mají)|rozhodli|(předložka)|přikovat|(člen určitý)|Gótové|na|sever|(předložka)|Balkánu|fortifikací|(člen určitý)|průsmyky
In|following|to the|battle|at the|willows|fought|in the|the|Romans|they have|decided|to|to pin|the|Goths|to|north|of the|Balkans|fortifying them|the|passes
Following the battle 'at the willows', fought in 377, the Romans decided to pin the Goths north of the Balkans, fortifying the passes.
Po bitvě "u vrb", která se odehrála v roce 377, se Římané rozhodli přikovat Góty na sever od Balkánu a posílit průsmyky.
Ma la rinnovata alleanza tra Tervingi e Greutungi ha permesso ai Goti di forzare le montagne e dilagare nuovamente in Tracia.
Ale|ta|obnovená|aliance|mezi|Tervingi|a|Greutungi|(má)|umožnila|(Gotům)|Goti|(aby)|překonali|(ty)|hory|a|rozšířit se|znovu|do|Thrákie
but|the|renewed|alliance|between|Tervingi|and|Greutungi|has|allowed|the|Goths|to|to force|the|mountains|and|to overflow|again|in|Thrace
But the renewed alliance between the Tervingi and the Greutungi allowed the Goths to force the mountains and once again overflow into Thrace.
Ale obnovené spojenectví mezi Tervingi a Greutungi umožnilo Gótům překonat hory a znovu se rozšířit do Thrákie.
Annunci
Oznámení
Advertisements
Announcements
Oznámení
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
Ohlásit|tento|inzerát
report|this|advertisement
REPORT THIS ANNOUNCEMENT
Nahlásit toto oznámení
In questo episodio vedremo cosa faranno entrambi gli imperatori per risolvere, una volta per tutte, il problema dei Goti.
V|této|epizodě|uvidíme|co|udělají|oba|ti|císaři|pro|vyřešení|jednou|provždy|pro|všechny|ten|problém|Gótů|Góti
this|this|episode|we will see|what|they will do|both|the|emperors|to|to solve|one|once|for|all|the|problem|of the|Goths
In this episode, we will see what both emperors will do to finally resolve the problem of the Goths once and for all.
V této epizodě uvidíme, co oba císaři udělají, aby jednou provždy vyřešili problém Gótů.
Un'azione combinata dei due imperi porterà a quella che sarà la più importante battaglia di una intera generazione, combattuta in una calda giornata di agosto nei pressi di una città della tracia: Adrianopoli.
Akce|kombinovaná|obou|dvou|impérií|povede|k|té|která|bude|nejdůležitější|nejvíce|důležitá|bitva|jedné|jedné|celé|generace|bojována|v|jednom|horkém|dni|v|srpnu|v|blízkosti|od|jednoho|města|z|Thrákie|Adrianopole
an action|combined|of the|two|empires|will lead|to|that|which|will be|the|most|important|battle|of|a|entire|generation|fought|in|a|hot|day|of|August|near|proximity|of|a|city|of the|Thrace|Adrianople
A combined action of the two empires will lead to what will be the most important battle of an entire generation, fought on a hot day in August near a city in Thrace: Adrianople.
Kombinovaná akce obou říší povede k tomu, co bude nejdůležitější bitvou celé generace, vedenou v horkém dni v srpnu poblíž města Thrákie: Adrianopole.
**Radiofrontiera**
Radiofrontiera
Radiofrontier
Radiofrontiera
Radiofrontiera
📷
📷
📷
Busto dell'imperatore Graziano
Busta|císaře|Graziana
Bust|of the emperor|Gratian
Bust of Emperor Gratian
Busta císaře Graziana
Durante l'inverno del 377, mentre i Goti si rifocillavano con i proventi dei saccheggi della Tracia, una delle regioni più ricche dell'impero grazie alla sua vicinanza con la capitale Costantinopoli, gli imperi d'oriente e d'occidente studiavano febbrilmente come risolvere il problema Gotico: giunsero alla fine alla conclusione che durante la stagione di guerra del 378 i due imperi avrebbero condotto una operazione congiunta.
Během|zimy|roku|zatímco|(člen určitý)|Gótové|se|posilňovali|s|(člen určitý)|výnosy|(člen určitý)|loupeží|(člen určitý)|Thrákie|jedna|(člen určitý)|regiony|nejvíce|bohaté|říše|díky|(člen určitý)|její|blízkosti|s|(člen určitý)|hlavním městem|Konstantinopol|(člen určitý)|impéria|východní|a|západní|studovali|horečně|jak|vyřešit|(člen určitý)|problém|Gótů|dospěli|(člen určitý)|závěru|(člen určitý)|závěru|že|během|(člen určitý)|sezóny|(předložka)|války|(člen určitý)|(člen určitý)|dva|impéria|by|vedli|jednu|operaci|společnou
During|the winter|of|while|the|Goths|they|they were replenishing|with|the|proceeds|of the|loots|of the|Thrace|a|of the|regions|more|rich|of the empire|thanks|to the|its|proximity|with|the|capital|Constantinople|the|empires|of the east|and|of the west|they were studying|feverishly|how|to solve|the|problem|Gothic|they reached|to the|end|to the|conclusion|that|during|the|season|of|war|of|the|two|empires|they would|conducted|a|operation|joint
During the winter of 377, while the Goths were replenishing themselves with the spoils of Thrace, one of the richest regions of the empire due to its proximity to the capital Constantinople, the Eastern and Western Empires were feverishly studying how to solve the Gothic problem: they eventually concluded that during the war season of 378, the two empires would conduct a joint operation.
Během zimy roku 377, zatímco Gótové se posilovali z výnosů z plenění Thrákie, jedné z nejbohatších oblastí říše díky její blízkosti k hlavnímu městu Konstantinopoli, východní a západní říše horečně studovaly, jak vyřešit gotický problém: nakonec dospěly k závěru, že během válečné sezóny roku 378 provedou obě říše společnou operaci.
Era oramai chiaro che Valente non avrebbe potuto iniziare la sua agognata spedizione contro l'oramai anziano Shapur, con il quale per fortuna si riuscì a contrattare una pace.
Bylo|už|jasné|že|Valente|ne|by|mohl|začít|jeho||toužená|expedice|proti|už|starý|Šápúr|s|tím|kterým|pro|štěstí|se|podařilo|a|vyjednat|mír|mír
it was|by now|clear|that|Valente|not|he would have|been able to|to start|the|his|longed-for|expedition|against|the now|elderly|Shapur|with|the|which|by|luck|one|he managed|to|to negotiate|a|peace
It was now clear that Valente would not be able to start his longed-for campaign against the now elderly Shapur, with whom fortunately a peace was negotiated.
Bylo už jasné, že Valente nemůže zahájit svou touženou výpravu proti už starému Shapurovi, s nímž se naštěstí podařilo vyjednat mír.
Shapur era probabilmente stanco di guerreggiare contro i Romani e tutto sommato lo status quo era a suo vantaggio: spoiler alert, tra un anno Shapur II, oramai più che settantenne, morirà dopo un regno durato 70 anni.
Šápúr|byl|pravděpodobně|unavený|z|válčení|proti|Římanům|||celkově|vzato|to|status|quo|bylo|k|jeho|výhodě|spoiler|upozornění|za|jeden|rok|Šápúr|II|nyní|více|než|sedmdesátník|zemře|po|jednom|království|trvající|let
Shapur|he was|probably|tired|of|to wage war|against|the|Romans|and|everything|overall|the|status|quo||at|his|advantage|spoiler|alert|between|a|year|||by now|more|than|seventy-year-old|he will die|after|a|kingdom|lasted|years
Shapur was probably tired of warring against the Romans and all in all the status quo was in his favor: spoiler alert, in a year Shapur II, now more than seventy years old, will die after a reign lasting 70 years.
Shapur byl pravděpodobně unavený z válčení proti Římanům a nakonec byl status quo v jeho prospěch: spoiler alert, za rok Shapur II, už více než sedmdesátiletý, zemře po 70 letech vlády.
I Romani tireranno un grande sospiro di sollievo.
Oni|Romové|vydechnou|jeden|velký|povzdech|úlevy|
the|Romans|they will draw|a|big|sigh|of|relief
The Romans will breathe a great sigh of relief.
Římané si oddechnou.
Annunci
Oznámení
Advertisements
Announcements
Oznámení
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
Ohlásit|tento|inzerát
report|this|advertisement
REPORT THIS AD
Nahlásit tuto reklamu
In occidente il giovane Graziano decise che era arrivato il tempo di finirla con le mezze misure: sarebbe intervenuto di prima persona in Tracia a capo delle sue migliori truppe comitantensi e palatine.
Na|západě|ten|mladý|Graziano|rozhodl|že|byl|přišel|ten|čas|k|skončit|s|ty|poloviční|opatření|by|zasáhl|v|první|osobě|v|Thrákii|a|v čele|svých|nejlepších|nejlepší|jednotek|pomocných|a|palatinských
In|the West|the|young|Graziano|he decided|that|it was|arrived|the|time|to|to end it|with|the|half|measures|he would be|intervened|of|first|person|in|Thrace|at|head|of the|his|best|troops|Comitans|and|Palatine
In the West, the young Graziano decided that it was time to put an end to half measures: he would personally intervene in Thrace at the head of his best comitant and palatine troops.
Na západě se mladý Graziano rozhodl, že nastal čas skoncovat s polovičatými opatřeními: osobně zasáhne v Thrákii v čele svých nejlepších jednotek comitensis a palatina.
La spedizione fu preparata nei minimi dettagli e truppe iniziarono ad affluire in Illirico, meno però di quanto l'impulsivo giovane Augusto avrebbe desiderato: Merobaude, il suo più importante generale, era conscio che non si poteva indebolire troppo la frontiera Renana.
Ta|expedice|byla|připravena|v|minimálních|detailech|a|vojska|začaly|do|přicházet|do|Illyrie|méně|ale|než|kolik|impulzivní|mladý|Augustus|by|přál|Merobaude|ten|jeho|nejvíce|důležitý|generál|byl|vědom|že|ne|se|mohl|oslabit|příliš|tu|hranice|Rýnská
the|expedition|it was|prepared|in the|minimum|details|and|troops|they started|to|to flow|in|Illyricum|less|but|than|how much|the impulsive|young|Augustus|he would have|desired|Merobaudes|the|his|more|important|general|he was|aware|that|not|one|could|to weaken|too much|the|border|Rhine
The expedition was prepared in minute detail and troops began to flow into Illyricum, though less than the impulsive young Augustus would have liked: Merobaude, his most important general, was aware that the Rhine frontier could not be weakened too much.
Expedice byla připravena do nejmenších detailů a jednotky začaly přicházet do Illyrie, méně však, než by si impulzivní mladý Augustus přál: Merobaude, jeho nejdůležitější generál, si byl vědom, že nelze příliš oslabit Rýnskou hranici.
Gli avvenimenti provarono che aveva ragione da vendere: infatti Radiofrontiera informò i Germani d'oltreconfine che i Romani stavano spostando il grosso delle truppe verso l'oriente per combattere i Goti.
Ti|události|prokázaly|že|měl|pravdu|k|prodat|totiž|Radiofrontiera|informovala|Němce|Němci|ze za hranicemi|že|Římané|Římané|byli|přesouvali|většinu|většinu|z|vojsk|na východ|východ|aby|bojovali|Goty|Góty
the|events|they proved|that|he had|reason|to|sell|indeed|Radiofrontiera|he informed|the|Germans|from across the border|that|the|Romans|they were|moving|the|bulk|of the|troops|towards|the east|to|to fight|the|Goths
Events proved that he was right: indeed, Radiofrontiera informed the Germans across the border that the Romans were moving the bulk of their troops eastward to fight the Goths.
Události prokázaly, že měl pravdu: Radiofrontiera totiž informovala Germány za hranicemi, že Římané přesouvají většinu svých jednotek na východ, aby bojovali proti Gótům.
Come al solito i primi a sfruttare l'occasione furono gli indefaticabili Alemanni.
Jak|k|obvykle|první|první|k|využít|příležitost|byli|ti|neúnavní|Alamani
as|the|usual|the|first|to|exploit|the opportunity|they were|the|indefatigable|Germans
As usual, the first to take advantage of the opportunity were the tireless Alemanni.
Jak je obvyklé, první, kdo využil příležitosti, byli neúnavní Alemanni.
In particolare alcuni gruppi di razziatori di una delle loro tribù, i Lentiensi, attraversarono la frontiera a febbraio mentre il Reno era gelato: furono si respinti, ma questo ebbe un effetto paradossale.
V|zvlášť|někteří|skupiny|od|nájezdníků|od|jedné|z|jejich|kmen||Lentiensé|překročili||hranici|v|únoru|zatímco||Rýn|byl|zamrzlý|byli||odraženi|ale|to|mělo|jeden|efekt|paradoxní
In|particular|some|groups|of|||a|of the|their|tribe|the|Lentiensi|they crossed|the|border|at|February|while|the|Rhine|was|frozen|they were|they|repelled|but|this|had|a|effect|paradoxical
In particular, some groups of raiders from one of their tribes, the Lentienses, crossed the border in February while the Rhine was frozen: they were indeed repelled, but this had a paradoxical effect.
Konkrétně některé skupiny loupežníků z jednoho z jejich kmenů, Lentiensů, překročily hranici v únoru, když byl Rýn zamrzlý: byly sice odraženy, ale to mělo paradoxní efekt.
Gli alemanni sapevano che ad ogni razzia da parte anche di una minoranza di facinorosi corrispondeva poi una rappresaglia imperiale fatta di saccheggi, uccisioni, devastazioni e schiavizzazioni.
Ti|Alamanni|věděli|že|při|každé|loupež|od|strany|i|od|jedna|menšina|od|výtržníci|odpovídala|pak|jedna|odplata|císařská|provedená|od|plenění|zabíjení|ničení|a|zotročení
the|Germans|they knew|that|at|every|raid|by|part|even|of|a|minority|of|troublemakers|corresponded|then|a|reprisal|imperial|made|of|looting|killings|devastations|and|enslavements
The Alemanni knew that every raid, even by a minority of troublemakers, would lead to an imperial reprisal consisting of looting, killings, devastation, and enslavement.
Alemanni věděli, že na každou loupež, i od menšiny výtržníků, následovala císařská odplata v podobě plenění, vražd, devastací a zotročování.
La paura della rappresaglia spinse gli Alemanni Lentiensi ad unirsi in guerra per proteggersi dalle armi romane.
Ta|strach|z|odplaty|přiměl|ty|Alamani|Lentiensové|k|spojit se|v|válce|aby|se chránili|před|zbraněmi|římskými
the|fear|of the|reprisal|forced|the|Germans|Lentians|to|to unite|in|war|to|to protect themselves|from the|weapons|Roman
The fear of reprisal drove the Lentiens Alemanni to unite in war to protect themselves from Roman arms.
Strach z odplaty přiměl Alemanny Lentiensy, aby se spojili do války, aby se chránili před římskými zbraněmi.
Graziano ricevette la notizia mentre era già in Pannonia – la moderna Ungheria – e si preparava a passare nel territorio dei Balcani orientali devastato dalla guerra Gotica.
Graziano|obdržel|ta|zpráva|zatímco|byl|již|v|Pannonii|ta|moderní|Maďarsko|a|se|připravoval|k|přechodu|na|území|východních|Balkánech||zničený|od|války|gotické
Grazian|he received|the|news|while|he was|already|in|Pannonia|the|modern|Hungary|and|he|he was preparing|to|to pass|in the|territory|of the|Balkans|eastern|devastated|by the|war|Gothic
Graziano received the news while he was already in Pannonia – modern Hungary – and was preparing to move into the war-torn territory of the Eastern Balkans.
Graziano obdržel zprávu, zatímco byl již v Pannonii – moderním Maďarsku – a připravoval se na přechod do východobalkánského území zničeného gotickou válkou.
Merobaude e Graziano non potevano ignorare invasioni e razzie sulla frontiera Renana: la legittimità a governare degli imperatori occidentali dipendeva a stretto filo dalla loro capacità di tenere fuori i Germani da questa frontiera cruciale: i grandi contribuenti gallici erano infatti uno dei pilastri dell'impero.
Merobaud|a|Grazian|ne|mohli|ignorovat|invaze|a|loupeže|na|hranice|Rýnská|ta|legitimita|k|vládnutí|císařů|imperátoři|západní|závisela|na|úzkém|vlákne|od|jejich|schopnosti|udržet|udržet|ven|ti|Germáni|z|této|hranice|klíčové|ti|velcí|přispěvatelé|galské|byli|totiž|jedním|z|pilířů|říše
Merobaudes|and|Gratian|not|they could|to ignore|invasions|and|raids|on the|border|Rhine|the|legitimacy|to|to govern|of the|emperors|Western|depended|on|close|thread|from the|their|ability|to|to keep|out|the|Germans|from|this|border|crucial|the|great||Gallic|they were|indeed|one|of the|pillars|of the empire
Merobaude and Graziano could not ignore invasions and raids on the Rhine frontier: the legitimacy to rule of the Western emperors depended closely on their ability to keep the Germans out of this crucial frontier: the great Gallic taxpayers were indeed one of the pillars of the empire.
Merobaude a Graziano nemohli ignorovat invaze a loupeže na rýnské hranici: legitimita vlády západních císařů byla úzce spojena s jejich schopností udržet Germány mimo tuto klíčovou hranici: velcí galští daňoví poplatníci byli totiž jedním z pilířů říše.
Graziano fu quindi costretto a fare dietrofront: i Romani avrebbero dovuto impartire una lezione ai Germani occidentali prima di portare il comitatus nei Balcani per le operazioni contro i Germani orientali.
Graziano|byl|tedy|nucen|k|udělat|obrat|(člen určitý)|Římané|měli|povinnost|dát|(člen určitý)|lekci|(člen určitý)|Germáni|západní|před|(předložka)|přivést|(člen určitý)|vojenský kontingent|(předložka)|Balkán|pro|(člen určitý)|operace|proti|(člen určitý)|Germáni|východní
Graziano|he was|therefore|forced|to|to do|about-face|the|Romans|they would|have to|to impart|a|lesson|to the|Germans|western|before|to|to bring|the|retinue|in the|Balkans|for|the|operations|against||Germans|eastern
Graziano was therefore forced to turn back: the Romans would have to teach a lesson to the Western Germans before bringing the comitatus to the Balkans for operations against the Eastern Germans.
Graziano byl tedy nucen se otočit: Římané by měli dát lekci západním Germánům, než přivedou comitatus na Balkán k operacím proti východním Germánům.
Graziano inviò però un messaggio allo zio Valente: avrebbe ritardato un po' a causa dei problemi con gli Alemanni, ma si sarebbe trattato di un ritardo di qualche mese.
Graziano|poslal|ale|jeden|zprávu|k|strýci|Valente|by|zpozdil|jeden|trochu|kvůli|problémům|s||||Alemany|ale|by|by|jednalo|o|jeden|zpoždění|o|několik|měsíců
Graziano|he sent|but|a|message|to the|uncle|Valente|he would|delayed|one|a little|cause|||problems|with|the|Alemanni|but|he|he would be|dealt|of|a|delay|of|some|months
However, Graziano sent a message to his uncle Valente: he would delay a bit due to problems with the Alemanni, but it would be a delay of a few months.
Graziano však poslal zprávu svému strýci Valentovi: zpozdí se trochu kvůli problémům s Alemany, ale mělo by se jednat o zpoždění o několik měsíců.
Graziano consigliava allo zio di attendere sue notizie prima di muovere contro i Goti.
Graziano|radil|k|strýci|aby|čekal|jeho|zprávy|dříve|než|se pohnul|proti|těm|Gótům
Graziano|he advised|to the|uncle|to|to wait|his|news|before|to|to move|against|the|Goths
Graziano advised his uncle to wait for news from him before moving against the Goths.
Graziano radil strýci, aby počkal na jeho zprávy, než se postaví proti Gótům.
**Il guerrigliero dei Romani**
Ten|partyzán|Římanů|Římané
the|guerrilla fighter|of the|Romans
The Roman guerrilla fighter
Guerillový bojovník Římanů
Valente nel frattempo era arrivato a Costantinopoli, la città che gli si era rivoltata contro all'inizio del suo regno – ricordate Procopio?
Valente|v|mezičasí|byl|př arrivedl|do|Konstantinopol|to|město|které|jemu|se|bylo|vzbouřila|proti||jeho||království|pamatujete si|Prokopios
Valens|in the|meanwhile|he was|arrived|at|Constantinople|the|city|that|to him|it|it was|revolted|against|at the beginning|of the|his|kingdom|remember|Procopius
Meanwhile, Valens had arrived in Constantinople, the city that had turned against him at the beginning of his reign – remember Procopius?
Valente mezitím dorazil do Konstantinopole, města, které se proti němu vzbouřilo na začátku jeho vlády – pamatujete na Prokopia?
Costantinopoli e Valente non si erano mai amati, con l'imperatore che ricambiava il sentimento dei suoi cittadini restando il più possibile lontano dalla città.
Konstantinopol|a|Valente|ne|si|byli|nikdy|milovali|s|císařem|který|opětoval|ten|pocit|svých|svých|občanů|zůstávaje|co|nejvíce|možné|daleko|od|města
Constantinople|and|Valens|not|they|they were|never|beloved|with|the emperor|who|he reciprocated|the|feeling|of the|his|citizens|staying|the|more|possible|far|from the|city
Constantinople and Valens had never loved each other, with the emperor reciprocating the feelings of his citizens by staying as far away from the city as possible.
Konstantinopol a Valente se nikdy neměli rádi, císař oplácel pocit svých občanů tím, že se co nejvíce držel dál od města.
L'impopolarità di Valente è spesso attribuita al suo arianesimo ma ho buone ragioni per credere che il grosso della popolazione della città fosse ariana a questo punto della storia: Costantinopoli era vissuta sotto imperatori ariani praticamente per quasi tutta la sua breve storia di capitale imperiale e i successori di Valente ebbero non poche difficoltà a far affermare il credo Niceno.
nepopularita|Valente||je|často|přisuzována|k|jeho|arianismu|ale|mám|dobré|důvody|pro|věřit|že|většina|velká|z|populace|z|město|byla||v|tomto|bodě|z|historie|Konstantinopol|byla|žila|pod|císaři|árijci|prakticky|po|téměř|celou|její||krátkou|historii|imperiální|hlavní město|imperiální|a||nástupci|Valente||měli|ne|málo|obtíže|k|prosazení|potvrzení|víru|víru|nicejský
the unpopularity|of|Valens|it is|often|attributed|to the|his|Arianism|but|I have|good|reasons|to|to believe|that|the|bulk|of the|population|of the|city|was||at|this|point|of the|history|Constantinople|it was|lived|under|emperors|Arian|practically|for|almost|all|the|its|short|history|of|capital|imperial|and|the|successors|of|Valens|they had|not|few|difficulties|to|to make|to assert|the|creed|Nicene
Valente's unpopularity is often attributed to his Arianism, but I have good reasons to believe that the majority of the city's population was Arian at this point in history: Constantinople had lived under Arian emperors for practically its entire brief history as an imperial capital, and Valente's successors had no small difficulties in establishing the Nicene creed.
Nepopulárnost Valenta je často přičítána jeho arianismu, ale mám dobré důvody věřit, že většina obyvatel města byla v tomto bodě historie ariánská: Konstantinopol žila pod ariánskými císaři prakticky po celou svou krátkou historii jako císařské hlavní město a Valentovi nástupci měli nemalé potíže prosadit nicejské vyznání.
Più probabile che i contribuenti della città fossero abbastanza irritati di aver visto le loro ville e proprietà in Tracia devastate dai Goti.
Více|pravděpodobné|že|i|daňoví poplatníci|z|města|byli|dost|rozčilení|z|mít|viděli|jejich||vily|a|majetek|v|Thrákii|zdevastované|od|Góty
more|likely|that|the|taxpayers|of the|city|they were|quite|irritated|to|to have|seen|the|their|villas|and|properties|in|Thrace|devastated|by|Goths
It is more likely that the taxpayers of the city were quite irritated to see their villas and properties in Thrace devastated by the Goths.
Je pravděpodobnější, že daňoví poplatníci města byli dost rozčarováni, když viděli, jak byly jejich vily a majetky v Thrákii zdevastovány Góty.
Iniziarono ad attribuire la responsabilità del disastro a Valente, che aveva accolto i Goti nell'impero.
Začali|k|přisuzovat|tu|odpovědnost|z|katastrofu|k|Valente|který|měl|přijal|ty|Góty|do impéria
they began|to|to attribute|the|responsibility|of the|disaster|to|Valente|who|he had|welcomed|the|Goths|in the empire
They began to attribute the responsibility for the disaster to Valente, who had welcomed the Goths into the empire.
Začali přičítat odpovědnost za katastrofu Valentovi, který přijal Góty do impéria.
I contribuenti della capitale si chiedevano che diavolo avesse fatto Valente negli ultimi due anni mentre le loro case bruciavano.
Daňoví|poplatníci|z|hlavního města|si|kladli otázku|co|čert|udělal|udělal|Valente|v|posledních|dvou|letech|zatímco|jejich||domy|hořely
the|taxpayers|of the|capital|they|they were asking|what|devil|he had|done|Valente|in the|last|two|years|while|the|their|houses|they were burning
The taxpayers of the capital were wondering what the hell Valente had been doing in the last two years while their homes were burning.
Daňoví poplatníci hlavního města se ptali, co proboha Valent dělal v posledních dvou letech, zatímco jejich domy hořely.
Era una critica ingenerosa, ma comprensibile.
Byla|jedna|kritika|neúměrná|ale|pochopitelná
it was|a|criticism|ungenerous|but|understandable
It was an ungracious but understandable criticism.
Byla to neúměrná kritika, ale pochopitelná.
Valente, in seguito a moti popolari, decise di stabilirsi fuori città in una delle ville imperiali e da lì comandò le operazioni: occorreva radunare l'esercito che come d'abitudine era sparpagliato nei suoi alloggiamenti invernali.
Valente|v|následku|k|vzpourám|lidovým|rozhodl|se|usadit|mimo|město|v|jednu|z|vil|imperiální|a|od|tamtéž|velel|ty|operace|bylo třeba|shromáždit|armádu|která|jak|obvykle|byl|rozptýlený|v|svých|ubytovnách|zimních
Valens|in|following|to|movements|popular|he decided|to|to settle|outside|city|in|a|of the|villas|imperial|and|from|there|he commanded|the|operations|it was necessary|to gather|the army|which|as|usual|it was|scattered|in the|his|quarters|winter
Valens, following popular uprisings, decided to settle outside the city in one of the imperial villas and from there commanded the operations: it was necessary to gather the army which, as usual, was scattered in its winter quarters.
Valent, po lidových bouřích, se rozhodl usadit se mimo město v jedné z císařských vil a odtud řídil operace: bylo třeba shromáždit armádu, která byla jako obvykle rozptýlena ve svých zimních ubytovnách.
I reggimenti del comitatus orientale iniziarono ad affluire verso i Balcani o almeno lo fecero tutte le truppe che si era potuto muovere senza invogliare i persiani ad invadere.
Ty|pluky|z|kraj|východní|začaly|do|přicházet|směrem k|všechny|Balkán|nebo|alespoň|to|udělali|všechny|ty|jednotky|které|se|bylo|mohlo|pohybovat|bez|podněcování|ty|Peršané|k|invazi
the|regiments|of the|county|eastern|they began|to|to flow|towards|the|Balkans|or|at least|it|they did|all|the|troops|that|one|it was|possible|to move|without|to entice|the|Persians|to|to invade
The regiments of the eastern comitatus began to flow towards the Balkans or at least all the troops that could be moved without encouraging the Persians to invade.
Pluky východního komitátu začaly proudit směrem na Balkán, nebo alespoň to udělaly všechny jednotky, které se mohly pohnout, aniž by vyprovokovaly Peršany k invazi.
Valente non volle però lasciare alla mercé dei barbari l'intera Tracia mentre l'esercito si concentrava: Diede ordine di intervenire a uno dei suoi migliori generali, quel Sebastiano che Merobaude aveva temuto fosse fatto Augusto dalle sue truppe alla morte di Valentiniano.
Valente|ne|chtěl|ale|nechat|na|milost|barbarům|barbaři|celou|Trákii|zatímco|armáda|se|soustředila|Dal|rozkaz|k|zasáhnout|k|jednomu|z|svých|nejlepších|generálů|ten|Sebastian|který|Merobaud|měl|obával|byl|učiněn|Augustem|od|svých|vojsk|při|smrti|od|Valentiniana
Valens|not|he wanted|however|to leave|to the|mercy|of the|barbarians|the entire|Thrace|while|the army|it|was concentrating|he gave|order|to|to intervene|to|one|of his||best|generals|that|Sebastian|who|Merobaudes|he had|feared|he was|made|Augustus|by the|his|troops|at the|death|of|Valentinian
However, Valens did not want to leave all of Thrace at the mercy of the barbarians while the army was concentrating: He ordered one of his best generals, that Sebastian whom Merobaudes had feared would be made Augustus by his troops upon the death of Valentinian, to intervene.
Valent však nechtěl nechat celou Thrákii na milost barbarům, zatímco se armáda soustředila: dal rozkaz jednomu ze svých nejlepších generálů, tomu Sebastianovi, kterého se Merobaud obával, že by mohl být jeho jednotkami prohlášen za Augusta po smrti Valentiniana.
Sebastiano, alle notizie del caos nei Balcani, aveva infatti fatto domanda di essere trasferito in oriente.
Sebastiano|na|zprávy|o|chaos|v|Balkánu|měl|totiž|podal|žádost|o|být|převeden|do|východu
Sebastian|to the|news|of the|chaos|in the|Balkans|he had|indeed|made|request|to|to be|transferred|in|east
Sebastian, upon hearing the news of the chaos in the Balkans, had indeed applied to be transferred to the East.
Sebastiano, na zprávy o chaosu na Balkáně, skutečně požádal o převelení na východ.
Sebastiano prese un paio di reggimenti di truppe scelte – 2 mila uomini appena – e si impegnò a rendere la vita impossibile alle bande di razziatori gotici: iniziò una strategia di guerriglia per colpire bande di razziatori gotici isolate.
Sebastiano|vzal|jeden|pár|(předložka)|pluků|(předložka)|vojska|vybraná|tisíce|muži|právě|a|se|zavázal|k|učinit|(určitý člen)|život|nemožným|(předložka)|skupiny|(předložka)||gotických|začal|(neurčitý člen)|strategii|(předložka)|partyzánské války|k|úderu|skupiny|(předložka)||gotických|izolované
Sebastian|he took|a|pair|of|regiments|of|||||||||||||||bands|of||Gothic||||||||||||isolated
Sebastian took a couple of regiments of elite troops – just 2,000 men – and committed to making life impossible for the bands of Gothic raiders: he began a guerrilla strategy to strike isolated bands of Gothic raiders.
Sebastiano vzal pár regimentů vybraných jednotek – jen 2 tisíce mužů – a zavázal se, že ztíží život bandám gotických loupežníků: zahájil guerillovou strategii, aby zasáhl izolované skupiny gotických loupežníků.
Una di queste, carica di immenso bottino, si affrettò a cercare di ricongiungersi con il grosso dei connazionali presso Beroea ma fu annientata da Sebastiano: il morale delle truppe orientali, iniziò a risollevarsi.
Jedna|z|těchto|naložená|s|obrovským|kořistí|se|spěchala|k|hledání|o|znovu spojit|s|tím|velkým|z|krajany|u|Beroje|ale|byla|zničena|od|Sebastiana|ten|morálka|z|jednotek|východních|začal|k|vzrůstat
one|of|these|loaded|of|immense|booty|it|hurried|to|to try|to|to reunite|with|the|bulk|of the|compatriots|near|Beroea|but|it was|annihilated|by|Sebastian|the|morale|of the|troops|eastern|it began|to|to lift up
One of these, laden with immense loot, hurried to try to reunite with the bulk of its compatriots near Beroea but was annihilated by Sebastian: the morale of the Eastern troops began to rise.
Jedna z nich, naložená obrovským kořistí, se spěchala pokusit se znovu spojit s většinou svých krajanů u Beroe, ale byla zničena Sebastiano: morálka východních jednotek se začala zvedat.
Eppure forse sarebbe stato meglio se i Romani fossero rimasti depressi e un po' umiliati dalle precedenti sconfitte: i limitati successi di Sebastiano convinsero alcuni generali che i Goti non fossero poi questi irresistibili guerrieri.
Přesto|možná|by bylo|bylo|lépe|kdyby|(člen určitý)|Římané|byli|zůstali|deprimovaní|a|(člen neurčitý)|trochu|ponížení|z|předchozích|porážek|(člen určitý)|omezené|úspěchy|od|Sebastiana||někteří|generálové|že|(člen určitý)|Gótové|ne|byli|pak|tito|neodolatelní|bojovníci
yet|perhaps|it would be|been|better|if|the|Romans|they were|remained|depressed|and|a|little|humiliated|by the|previous|defeats|the|limited|successes|of|Sebastian||some|generals|that|the|Goths|not|they were|then|these|irresistible|warriors
And yet perhaps it would have been better if the Romans had remained depressed and somewhat humiliated by their previous defeats: the limited successes of Sebastian convinced some generals that the Goths were not these irresistible warriors after all.
A přece by možná bylo lepší, kdyby Římané zůstali deprimovaní a trochu ponížení z předchozích porážek: omezené úspěchy Sebastiana přesvědčily některé generály, že Goti nejsou takoví neodolatelní válečníci.
Finora i Goti avevano avuto vita facile, con eserciti romani limitati e guidati da incapaci.
Dosud||Gótové|měli|měli|život|snadný|s|armádami|římskými|omezenými|a|vedenými|od|neschopnými
so far|the|Goths|they had|had|life|easy|with|armies|Roman|limited|and|led|by|incapable
So far the Goths had it easy, with limited Roman armies led by incompetent leaders.
Dosud měli Gótové snadný život, s omezenými římskými armádami vedenými neschopnými veliteli.
Era arrivato il tempo di fargli vedere di cosa il comitatus imperiale era capace.
Bylo|přišel|ten|čas|aby|mu|ukázal|co|co|ten|komitát|imperiální|byl|schopen
it was|arrived|the|time|to|to show him|to see|of|what|the|comitatus|imperial|it was|capable
The time had come to show them what the imperial comitatus was capable of.
Přišel čas ukázat jim, co je comitatus imperiale schopen.
Annunci
Oznámení
Advertisements
Announcements
Oznámení
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
Ohlásit|tento|inzerát
report|this|advertisement
REPORT THIS ANNOUNCEMENT
Nahlásit toto oznámení
**La gloria del giovane Augusto…**
Ta|sláva|mladého|mladého|Augusta
the|glory|of the|young|Augustus
The glory of the young Augustus…
Sláva mladého Augusta…
📷
📷
📷
Solidus di Graziano, con sul Rovescio l'immagine dei due imperatori (Graziano e Valente) che reggono l'orbe, il simbolo universale del dominio Romano.
Solidus|od|Graziana|s|na|rubu|obraz|dvou|dva|císařů|(Grazianus|a|Valens)|kteří|drží|orbe|ten|symbol|univerzální|římského|dominion|římského
solidus|of|Gratian|with|on the|reverse|the image|of the|two|emperors|Gratian|and|Valens)|who|they hold|the orb|the|symbol|universal|of the|dominion|Roman
Solidus of Gratian, with on the reverse the image of the two emperors (Gratian and Valens) holding the orb, the universal symbol of Roman dominion.
Solidus Graziana, na rubu s obrazem dvou císařů (Graziana a Valenta), kteří drží orbis, univerzální symbol římské nadvlády.
Nel frattempo in occidente i generali di Graziano affrontarono in battaglia gli Alemanni Lentiesi comandati dal re Priar: la battaglia fu combattuta nei pressi di Colmar, in Alsazia.
V|mezičase|v|západě|ti|generálové|od|Graziana|čelili|v|bitvě|ti|Alamani|Lentiští|vedení|od|krále|Priara|ta|bitva|byla|vedena|v|blízkosti|od|Colmaru|v|Alsasku
In the|meantime|in|the West|the|generals|of|Graziano|they faced|in|battle|the|Germans|Lentians|commanded|by the|king|Priar|the|battle|it was|fought|near|proximity|of|Colmar|in|Alsace
Meanwhile in the west, Gratian's generals faced the Alemanni Lentienses commanded by King Priar in battle: the battle was fought near Colmar, in Alsace.
Mezitím na západě se generálové Graziana utkali v bitvě s alemanští Lentiové pod vedením krále Priara: bitva se odehrála poblíž Colmaru v Alsasku.
Fu un affare sanguinoso e incerto fino al momento in cui gli Alemanni credettero di vedere nello spostamento di alcune unità romane l'arrivo del Comitatus di Graziano, ancora in viaggio dalla Pannonia.
Bylo|jedno|jednání|krvavé|a|nejisté|až|k|okamžiku|v|kterém|ti|Alamani|uvěřili|v|vidět|v|přesunu|některých|některých|jednotek|římských||(zkrácená forma pro 'il')|Comitatus|(zkrácená forma pro 'di')|Graziana|ještě|v|cestě|z|Panonie
it was|a|deal|bloody|and|uncertain|until|the|moment|in|which|the|Germans|they believed|to|to see|in the|movement|of|some|units|Roman|the arrival|of the|Comitatus|of|Graziano|still|in|journey|from the|Pannonia
It was a bloody and uncertain affair until the moment when the Alemanni believed they saw the arrival of Graziano's Comitatus with the movement of some Roman units, still traveling from Pannonia.
Byl to krvavý a nejistý obchod až do okamžiku, kdy Alemanni uvěřili, že ve přesunu některých římských jednotek vidí příchod Comitatus Graziana, který byl stále na cestě z Panonie.
Volti in fuga furono massacrati e con loro morì il re Priar.
tváře|v|útěku|byli|masakrováni|a|s|nimi|zemřel|král|král|Priar
faces|in|flight|they were|massacred|and|with|them|he died|the|king|Priar
Fleeing faces were massacred, and with them, King Priar died.
Utíkané tváře byly masakrovány a s nimi zemřel král Priar.
Graziano arrivò dopo qualche tempo sul posto e, per battere il ferro mentre era caldo, attraversò il Reno e iniziò a devastare le terre degli Alemanni che si rifugiarono sui colli e sui monti più alti e qui furono messi sotto assedio da Graziano: dopo una serie di scontri i Lentiensi si arresero in quello che fu un indubbio, grande successo per le armi romane: i giovani Lentiensi furono arruolati a forza nell'esercito e gli altri si sottomisero a Roma: da questo momento in poi questo popolo scompare dalla storia e l'intera confederazione Alemannica viene indebolita al punto che giocherà un ruolo davvero secondario nei drammi del quinto secolo, mentre erano stati uno dei nemici principali dei Romani durante il quarto.
Grazianovi|dorazil|po|nějakém|čase|na|místo|a|aby|udeřil|ten|železo|zatímco|byl|horký|přešel|ten|Rýn|a|začal|k|ničit|ty|země|Němců|Alemanni|kteří|se|uchýlili|na|kopce|a|na|hory|více|vysoké|a|zde|byli|umístěni|pod|obléhání|od|Graziana|po|jedné|sérii|z|střetnutí|ti|Lentiensci|se|vzdali|v|tom|co|byl|jeden|nepochybný|velký|úspěch|pro|ty|zbraně|římské|ti|mladí|Lentiensci|byli|naverbováni|do|síly|v armádě|a|ostatní|ostatní|se|poddali|Římu||od|tento|okamžik|v|budoucnu|tento|lid|zmizí|z|historie|a|celá|konfederace|Alemanská|je|oslabena|na|bodě|že|bude hrát|jeden|roli|opravdu|sekundární|v|dramatech|pátého|pátého|století|zatímco|byli|byli|jedním|z|nepřátel|hlavních|z|Římanů|během|ten|čtvrtého
Graziano|he arrived|after|some|time|on the|spot|and|to|to beat|the|iron|while|it was|hot|he crossed|the|Rhine|and|he started|to|to devastate|the|lands|of the|Alemanni|who|they|they took refuge|on the|hills|and|on the|mountains|more|high|and|here|they were|put|under|siege|by|Graziano|after|a|series|of|clashes|the|Lentienses|they|they surrendered|in|what|that|it was|a|undoubted|great|success|for|the|weapons|Roman|the|young|Lentienses|they were|recruited|to|force|in the army|and|the|others|they|they submitted|to|Rome|from|this|moment|in|then|this|people|disappears|from the|history|and|the entire|confederation|Alemannic|it is|weakened|to the|point|that|it will play|a|role|really|secondary|in the|dramas|of the|fifth|century|while|they were|they had been|a|of the|enemies|main|of the|Romans|during|the|fourth
Graziano arrived at the scene after some time and, to strike while the iron was hot, crossed the Rhine and began to devastate the lands of the Alemanni, who took refuge in the hills and higher mountains, where they were besieged by Graziano: after a series of clashes, the Lentiensi surrendered in what was undoubtedly a great success for the Roman arms: the young Lentiensi were forcibly recruited into the army, and the others submitted to Rome: from this moment on, this people disappears from history, and the entire Alemannic confederation is weakened to the point that it will play a truly secondary role in the dramas of the fifth century, whereas they had been one of the main enemies of the Romans during the fourth.
Graziano dorazil na místo po nějakém čase a, aby udeřil, dokud je železo žhavé, přešel Rýn a začal devastovat země Alemannů, kteří se uchýlili na kopce a nejvyšší hory, kde byli oblehnuti Grazianem: po sérii střetnutí se Lentiensové vzdali v tom, co bylo nepochybně velkým úspěchem římských zbraní: mladí Lentiensové byli násilně naverbováni do armády a ostatní se podřídili Římu: od tohoto okamžiku tento národ mizí z historie a celá alemandská konfederace je oslabena natolik, že bude hrát opravdu druhotnou roli v dramatech pátého století, zatímco byli jedním z hlavních nepřátel Římanů během čtvrtého.
Annunci
Oznámení
Advertisements
Announcements
Oznámení
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
Ohlásit|tento|inzerát
report|this|advertisement
REPORT THIS AD
Nahlásit tuto reklamu
Il giovane Graziano si ritrovò quindi a risplendere finalmente nella gloria militare che sempre fu la sorgente della legittimità a governare nel mondo romano: la vittoria, pur realizzata in gran parte dai suoi generali, lo smarcava da Merobaude e, agli occhi di un'opinione pubblica irritata con Valente, lo proiettava come credibile alternativa a suo Zio.
Ten|mladý|Graziano|se|našel|tedy|v|zářit|konečně|v|slávě|vojenské|která|vždy|byla|ta|zdroj|z|legitimity|k|vládnutí|v|světě|římském|ta|vítězství|i když|dosažená|v|velké|části|od|jeho|generálové|ho|odlišoval|od|Merobauda|a|k|očím|od||mínění|rozhořčená|s|Valentem|ho|projektoval|jako|důvěryhodnou|alternativu|k|jeho|strýci
the|young|Graziano|he|he found|therefore|to|to shine|finally|in the|glory|military|which|always|was|the|source|of the|legitimacy|to|to govern|in the|world|Roman|the|victory|even|achieved|in|great|part||his|generals|it|it marked|from|Merobaude|and|to the|eyes|of||public|irritated|with|Valens|it|it projected|as|credible|alternative|to|his|Uncle
The young Graziano found himself finally shining in the military glory that had always been the source of legitimacy to govern in the Roman world: the victory, largely achieved by his generals, distanced him from Merobaude and, in the eyes of a public opinion irritated with Valens, projected him as a credible alternative to his Uncle.
Mladý Graziano se tedy konečně ocitl ve vojenské slávě, která vždy byla zdrojem legitimity k vládnutí ve světě Říma: vítězství, i když z velké části dosažené jeho generály, ho oddělovalo od Merobauda a v očích veřejnosti rozčilené Valentem ho představovalo jako důvěryhodnou alternativu k jeho strýci.
Non che Graziano si curasse del tutto di questo: una volta raccolti i suoi si affrettò a ripercorrere i suoi passi e dirigersi – attraverso la moderna Svizzera e Austria – verso l'illirico, le porte di Traiano e la Tracia, dove il destino dei Goti sarebbe stato consegnato alla storia dagli irresistibili eserciti combinati d'oriente e d'occidente.
Ne|že|Graziano|se|staral|o|úplně|o|tohle|jednou|když|shromáždil|jeho||se|pospíšil|k|znovu projít|jeho||kroky|a|vydat se|přes|moderní|moderní|Švýcarsko|a|Rakousko|směrem|Illyricum|brány|brány|||a|Tracii|Tracii|kde|osud|osud|||by byl|byl|předán|do|historie|od|neodolatelných|armád|spojených|z východu|a|ze západu
not|that|Graziano|he|he cared|of the|everything|of|this|a|once|collected|the|his|he|he hurried|to|to retrace|the|his|steps|and|to head|through|the|modern|Switzerland|and|Austria|towards|the Illyricum|the|doors|of|Trajan|and|the|Thrace|where|the|destiny|of the|Goths|would be|has been|delivered|to the|history|by the|irresistible|armies|combined|of the east|and|of the west
Not that Graziano cared much about this: once he gathered his men, he hurried to retrace his steps and head – through modern Switzerland and Austria – towards Illyricum, the gates of Trajan, and Thrace, where the fate of the Goths would be delivered to history by the irresistible combined armies of the east and west.
Není to, že by se Graziano o to zcela staral: jakmile shromáždil své muže, spěchal, aby se vrátil zpět a zamířil – přes moderní Švýcarsko a Rakousko – směrem k Illyrii, k Trajánovým bránám a Thrákii, kde by osud Gótů byl předán historii neodolatelnými kombinovanými armádami východu a západu.
In pochi giorni, a tappe forzate, il suo esercito entrò in Illirico.
V|několika|dnech|v|etapách|nucených|jeho||armáda|vstoupil|do|Illyrie
In|few|days|at|stages|forced|the|his|army|entered|into|Illyricum
In just a few days, at forced marches, his army entered Illyricum.
Za několik dní, v nucených krocích, jeho armáda vstoupila do Illyrie.
Per annunciare le sue vittorie e il suo arrivo mandò avanti il già citato generale Richomeres.
Aby|oznámil|jeho|jeho|vítězství|a|jeho|jeho|příjezd|poslal|vpřed|již|již|citovaný|generál|Richomeres
to|announce|the|his|victories|and|the|his|arrival|he sent|forward|the|already|mentioned|general|Richomeres
To announce his victories and his arrival, he sent ahead the aforementioned general Richomeres.
Aby oznámil své vítězství a svůj příchod, poslal vpřed již zmíněného generála Richomera.
**..e l'invidia di quello senior**
a|závist|od|toho|staršího
||||senior
..and the envy of that senior
..a závist toho staršího
📷
📷
📷
Busto di Valente (o forse Valentiniano I)
Busta|od|Valente|(nebo|možná|Valentinian|I
Bust|of|Valens|(or)|perhaps|Valentinian|I
Bust of Valens (or perhaps Valentinian I)
Busta Valenta (nebo možná Valentiniana I)
Nel frattempo Valente, raccolti tutti i reggimenti del suo comitatus, si affrettò a dirigersi verso Adrianopoli dove si fermò su una forte posizione difensiva, in attesa dell'arrivo del collega occidentale.
V|mezičasem|Valente|shromáždil|všechny|a|pluky|jeho||komitát|se|spěchal|a|směřovat|k|Adrianopoli|kde|se|zastavil|na|jednu|silnou|pozici|obrannou|v|očekávání||jeho|kolega|západní
In the|meantime|Valens|collected|all|the|regiments|of the|his|county|he|he hurried|to|to head|towards|Adrianople|where|he|he stopped|on|a|strong|position|defensive|waiting|waiting||of the|colleague|western
Meanwhile, Valente, having gathered all the regiments of his comitatus, hurried to head towards Adrianople where he stopped in a strong defensive position, waiting for the arrival of his western colleague.
Mezitím Valente, shromáždil všechny pluky svého komitátu, spěchal směrem k Adrianopoli, kde se zastavil na silné obranné pozici, čekajíc na příchod svého západního kolegy.
Siamo arrivati ad una giunzione chiave della nostra storia: Richomeres arrivò infatti ad Adrianopoli con una lettera di Graziano che informava lo zio dei suoi mirabili successi in Germania e del fatto che non era oramai lontano: la lettera, in modo forse un po' irrispettoso, chiedeva con insistenza a Valente di non affrontare il rischio di ingaggiare i Goti da solo.
Jsme|dorazili|k|jedné|křižovatce|klíčové|naší||historii|Richomeres|dorazil|totiž|k|Adrianopoli|s|jednou|dopisem|od|Graziana|který|informoval|jeho|strýce|o jeho||úžasných|úspěších|v|Německu|a|o|skutečnosti|že|ne|byl|už|daleko|ta|dopis|v|způsobem|možná|trochu|více|neúctivý|žádal|s|naléhavostí|k|Valente|aby|ne|čelil|riziku||aby|najímal|Goty||od|sám
we are|arrived|at|a|junction|key|of the|our|history|Richomeres|he arrived|indeed|at|Adrianople|with|a|letter|of|Gratian|that|he informed|him|uncle|of his||marvelous|successes|in|Germany||of the|fact|that|not|he was|by now|far|the|letter|perhaps|way|maybe|a|little|disrespectful|he asked|with|insistence|to|Valens|to|not|to face|the|risk|to|to engage|the|Goths|by|alone
We have reached a key junction in our history: Richomeres indeed arrived at Adrianople with a letter from Graziano informing his uncle of his remarkable successes in Germany and that he was not far off: the letter, perhaps somewhat disrespectfully, insisted that Valente should not take the risk of engaging the Goths alone.
Dostali jsme se k klíčovému rozcestí naší historie: Richomeres totiž dorazil do Adrianopole s dopisem od Graziana, který informoval strýce o jeho úžasných úspěších v Německu a o tom, že už není daleko: dopis, možná poněkud neuctivě, naléhavě žádal Valenta, aby se neodvážil čelit riziku, že se s Góty utká sám.
Annunci
Oznámení
Advertisements
Announcements
Oznámení
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
Ohlásit|tento|inzerát
report|this|advertisement
REPORT THIS ANNOUNCEMENT
HLASTE TENTO OZNÁMENÍ
Qui ci toccherà fare un po' di psicologia da salotto: Valente era sempre stato rispettoso del fratello maggiore Valentiniano, riconoscendogli il rango di Augusto “senior”: avrà avuto dei momenti nei quali desiderare qualcosa di più, ma mentre suo fratello era in vita aveva sempre accettato il suo ruolo.
Tady|nám|bude muset|dělat|trochu||z|psychologie|od|obývacího pokoje|Valente|byl|vždy|byl|uctivý|vůči|bratrovi|starší|Valentinianus|uznávající mu|ten|status|z|Augusta|starší|měl|měl|nějaké|chvíle|v|kterých|toužit po|něčem|z|více|ale|zatímco|jeho|bratr|byl|v|životě|měl|vždy|přijal|ten|jeho|roli
here|we|we will have to|to do|a|little|of|psychology|from|living room|Valente|he was|always|been|respectful|of the|brother|older|Valentiniano|recognizing him|the|rank|of|Augustus|senior|he will have|had|some|moments|in the|which|to desire|something|more||but|while|his|brother|he was|alive|life|he had|always|accepted|his||role
Here we will have to do a bit of parlor psychology: Valente had always been respectful of his older brother Valentinian, acknowledging his rank as 'senior' Augustus: he must have had moments when he desired something more, but while his brother was alive, he always accepted his role.
Tady budeme muset udělat trochu pohovkovou psychologii: Valente byl vždycky respektující vůči svému staršímu bratrovi Valentinianovi, uznával jeho postavení Augusta „seniora“: určitě měl chvíle, kdy toužil po něčem víc, ale zatímco jeho bratr žil, vždycky přijímal svou roli.
Ora però era arrivato il suo momento: era lui ora l'Augusto senior.
Teď|ale|byl|přišel|jeho||okamžik|byl|on|teď|Augustus|starší
now|but|he was|arrived|the|his|moment|||||senior
Now, however, his moment had come: he was now the senior Augustus.
Teď ale přišla jeho chvíle: nyní byl on tím Augustem seniorem.
Invece doveva sentirsi dettare istruzioni da questo sbarbatello di nipote, ricoperto per giunta di gloria militare.
Naopak|měl|cítit se|diktovat|pokyny|od|tento|fracek|od|synovec|pokrytý|za|navíc|vojenské|slávy|vojenské
instead|he had to|to feel|to dictate|instructions|by|this|youngster|of|grandson|covered|for|also|of|glory|military
Instead, he must have felt like he was being given orders by this young nephew, who was also covered in military glory.
Místo toho se musel nechat řídit tímto frackem synovcem, který byl navíc pokrytý vojenskou slávou.
Gloria che gli era sempre sfuggita e alla quale era stato costretto a rinunciare proprio quando era stato pronto alla missione della sua vita in Persia.
sláva|která|jemu|byla|vždy|unikla|a|k|které|byl|byl|donucen|k|vzdát se|právě|když|byl|byl|připraven|k|misi|života|jeho|života|v|Persii
glory|that|to him|it was|always|escaped|and|to the|which|he was|been|forced|to|to give up|just|when|he was||ready|to the|mission|of the|his|life|in|Persia
Glory that had always eluded him and which he had been forced to give up just when he was ready for the mission of his life in Persia.
Slávou, která mu vždycky unikala a které se musel vzdát právě ve chvíli, kdy byl připraven na misi svého života v Persii.
La sua politica di accoglienza era stata un disastro, il popolo a Costantinopoli l'odiava e per spargere sangue sulle ferite il suo nipotino aveva appena vinto una splendida battaglia in occidente.
Ta|její|politika|přijímání|azylová|byla|byla|jeden|katastrofa|lid|lid|v|Konstantinopoli|ji nenáviděl|a|za|rozlití|krve|na|rány|jeho|jeho|vnuk|měl|právě|vyhrál|jednu|nádhernou|bitvu|v|západě
the|his|policy|of|welcome|it was|has been|a|disaster|the|people|at|Constantinople||and|to|to spread|blood|on the|wounds||his|grandson|he had|just|won|a|splendid|battle|in|west
His welcoming policy had been a disaster, the people in Constantinople hated him, and to rub salt in the wounds, his little nephew had just won a splendid battle in the west.
Jeho politika přijetí byla katastrofa, lid v Konstantinopoli ho nenáviděl a aby rozproudil krev na ranách, jeho vnuk právě vyhrál nádhernou bitvu na západě.
Essere subordinati al fratello maggiore poteva essere accettabile per Valente, giocare il ruolo di comparsa con suo nipote non lo era di certo.
Být|podřízeni|k|bratrovi|staršímu|mohl|být|přijatelné|pro|Valente|hrát|roli|roli|s|komparzisty|s|svým|synovcem|ne|to|bylo|z|jistě
to be|subordinate|to the|brother|older|he could|to be|acceptable|for|Valente|to play|the|role|of|extra|with|his|nephew|not|it|it was|of|for sure
Being subordinate to the older brother might have been acceptable for Valens, but playing the role of a supporting character to his nephew certainly was not.
Být podřízen staršímu bratrovi mohlo být pro Valenta přijatelné, hrát roli komparzisty se svým synovcem rozhodně nebylo.
Non si trattava solo di una questione di prestigio: l'opinione pubblica era contro di lui.
Ne|(reflexive pronoun)|jednalo|pouze|o|jednu|otázku|o|prestiž|veřejné mínění|veřejnosti|byla|proti|(předložka)|němu
not|it|it was about|only|of|a|issue|of|prestige|the opinion|public|was|against|of|him
It was not just a matter of prestige: public opinion was against him.
Nešlo jen o otázku prestiže: veřejné mínění bylo proti němu.
Il popolo della capitale aveva appena ricevuto notizia dei successi di Graziano: molti probabilmente stavano sussurrando che forse la soluzione ai problemi degli ultimi due anni era di fronte ai loro occhi: avere un nuovo imperatore.
Ten|lid|hlavního|města|měl|právě|dostal|zprávu|o|úspěších|od|Graziana|mnozí|pravděpodobně|byli|šeptali|že|možná|ta|řešení|k|problémům|z|posledních|dvou|let|byla|před|očima|k|jejich|očím|mít|nového|nového|císaře
the|people|of the|capital|he had|just|received|news|of the|successes|of|Graziano|many|probably|they were|whispering|that|maybe|the|solution|to the|problems|of the|last|two|years|it was|to have|front|to the|their|eyes|to have|a|new|emperor
The people of the capital had just received news of Gratian's successes: many were probably whispering that perhaps the solution to the problems of the last two years was right before their eyes: having a new emperor.
Lid hlavního města právě obdržel zprávy o úspěších Graziana: mnozí pravděpodobně šeptali, že možná řešení problémů posledních dvou let je před jejich očima: mít nového císaře.
E chi meglio di un giovane brillante, soprattutto se paragonato all'indeciso, sfortunato e debole Valente?
A|kdo|lépe|než|jeden|mladý|talentovaný|zejména|pokud|porovnaný|s nerozhodným|nešťastným|a|slabým|Valente
and|who|better|than|a|young|brilliant|especially|if|compared|to the indecisive|unlucky|and|weak|Valente
And who better than a brilliant young man, especially when compared to the indecisive, unfortunate, and weak Valens?
A kdo lépe než mladý brilantní, zejména ve srovnání s nerozhodným, nešťastným a slabým Valentem?
A rafforzare la sua determinazione, Valente ricevette delle informazioni incoraggianti sul fronte militare: Fritigern aveva riunito quanti più dei suoi fosse possibile e marciava contro Adrianopoli.
K|posílit|jeho|jeho|odhodlání|Valente|obdržel|nějaké|informace|povzbudivé|na|frontě|vojenském|Fritigern|měl|shromáždil|kolik|více|z|svých|bylo|možné|a|pochodoval|proti|Adrianopoli
At|to strengthen|the|his|determination|Valente|he received|some|information|encouraging|on the|front|military|Fritigern|he had|assembled|as many as|more|of his||was|possible|and|he marched|against|Adrianople
To strengthen his determination, Valens received encouraging information from the military front: Fritigern had gathered as many of his men as possible and was marching against Adrianople.
Aby posílil svou odhodlanost, Valente obdržel povzbudivé informace z vojenské fronty: Fritigern shromáždil co nejvíce svých a táhl proti Adrianopoli.
Gli esploratori romani dichiararono che aveva sotto di sé non più di 10 mila uomini mentre Valente aveva portato dall'oriente un esercito ben più consistente.
Ti|dobyvatelé|římské|prohlásili|že|měl|pod|sebou||ne|více|než|tisíc|mužů|zatímco|Valente|měl|přivedl|z východu|jedno|armádu|mnohem|více|silnější
the|explorers|Roman|they declared|that|he had|under|of|himself|not|more|than|thousand|men|while|Valens|he had|carried||a|army|well|more|consistent substantial
The Roman scouts declared that he had no more than 10,000 men under his command while Valens had brought a much larger army from the east.
Římské průzkumníci prohlásili, že měl pod sebou maximálně 10 tisíc mužů, zatímco Valente přivedl z východu mnohem silnější armádu.
Ahimè non abbiamo le cifre esatte ma considerando la notitia dignitatum, la disposizione degli eserciti e la consistenza del comitatus possiamo dedurre che avesse portato nei Balcani tra i 20 e i 30 mila uomini, probabilmente più vicino alla cifra inferiore delle due.
Bohužel|ne|máme|ty|čísla|přesná|ale|zvažujíc|tu|zpráva|o postavení|tu|rozmístění|těch|armád|a|tu|síla|toho|doprovodu|můžeme|usoudit|že|měl|přivedl|do|Balkánu|mezi|ty|a|ty|tisíc|mužů|pravděpodobně|více|blízko|k|číslu|nižším|z obou|dvou
alas|not|we have|the|figures|exact|but|considering|the|notitia|dignitatum|the||||and||||||||||||||||thousand|men|probably|more|close|to the|figure|lower|of the|two
Alas, we do not have the exact figures, but considering the notitia dignitatum, the disposition of the armies, and the size of the comitatus, we can deduce that he had brought between 20,000 and 30,000 men to the Balkans, probably closer to the lower figure of the two.
Bohužel nemáme přesná čísla, ale s ohledem na notitia dignitatum, rozmístění armád a sílu comitatus můžeme usoudit, že přivedl na Balkán mezi 20 a 30 tisíci muži, pravděpodobně blíže k dolnímu číslu obou.
Comunque più che sufficiente per regolare i conti con i Goti di Fritigern senza bisogno dell'ingombrante aiuto dell'insolente nipote.
Přesto|více|než|dostatečné|pro|vyrovnat|ty|účty|s|ty|Góty|od|Fritigern|bez|potřeby|toho objemného|pomoci|toho nezdvořilého|synovce
however|more|than|sufficient|to|to settle|the|accounts|with|the|Goths|of|Fritigern|without|need|of the cumbersome|help|of the insolent|nephew
Anyway, more than enough to settle the scores with the Goths of Fritigern without the cumbersome help of the insolent nephew.
Každopádně více než dostatečné k vyrovnání účtů s Góty Fritigern bez potřeby objemné pomoci drzého synovce.
Annunci
Oznámení
Advertisements
Announcements
Oznámení
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
Ohlásit|tento|inzerát
report|this|advertisement
REPORT THIS ANNOUNCEMENT
Nahlásit tuto reklamu
**La decisione di Valente**
Ta|rozhodnutí|od|Valente
the|decision|of|Valente
The decision of Valens
Rozhodnutí Valenta
📷
📷
📷
Solidus di Valente
Solidus|od|Valente
gold coin|of|Valens
Solidus of Valens
Solidus Valenta
Valente comunque non voleva fare solo di testa sua e convocò un celeberrimo consiglio di guerra: Sebastiano, imbaldanzito dai suoi recenti successi suggeriva di attaccare immediatamente, altri erano più prudenti, consigliando in tutti i casi di aspettare l'arrivo delle truppe di Graziano.
Valente|přesto|ne|chtěl|udělat|pouze|z|hlavy|jeho|a|svolal|jeden|velmi slavný|rada|války||Sebastiano|povznesený|z|jeho|nedávných|úspěchů|navrhoval|aby|zaútočili|okamžitě|jiní|byli|více|opatrní|radili|v|všech|ty|případy|aby|čekali|příchod|z|jednotek|od|Graziana
Valens|however|not|he wanted|to do|only|of|head|his|and|he convened|a|very famous|council|of|war|Sebastian|emboldened|by the|his|recent|successes|he suggested|to|to attack|immediately|others|they were|more|prudent|advising|in|all|the|cases|to|to wait|the arrival|of the|troops|of|Grazian
Valens, however, did not want to act solely on his own and called a famous war council: Sebastian, emboldened by his recent successes, suggested attacking immediately, while others were more cautious, advising in any case to wait for the arrival of Grazian's troops.
Valent však nechtěl jednat pouze podle svého a svolal slavný válečný koncil: Sebastiano, povzbuzený svými nedávnými úspěchy, navrhoval okamžitý útok, jiní byli opatrnější a radili v každém případě počkat na příchod Grazianových vojsk.
SENT_CWT:ANo5RJzT=12.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.41 SENT_CWT:AFkKFwvL=10.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.06
en:ANo5RJzT cs:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=2018 err=2.08%)